导航

冯骥才:倒贴“福”字只有两个地方

2014-01-31 17:56  江南晚报
  火红的春节,少不了“福”字,很多人要写“福”字,家家户户要贴“福”字。那么,中国人对于“福”字为何如此钟情呢?国务院参事、中国民间文艺家协会主席冯骥才表示,“福”字是最纯粹最深切的春节符号,包含了中华民族全部的生活理想。
    过年时,很多人都喜欢将“福”字倒贴过来,对此,冯骥才表示,倒贴福字,取其“倒”和“到”的谐音,意为“福到”了。在我国传统民俗中确有这种说法,但不是所有“福”字都要这么贴,尤其是大门上。
    大门上的“福”字从来都是正贴。大门上的“福”字有“迎福”和“纳福”之意,而且大门是家庭的出入口,讲求对称、方正,一种庄重和恭敬的地方,所贴的“福”字须郑重不阿、端庄大方,故应正贴。如果在大门上倒贴“福”字,是把“福”字游戏化,有悖于中国“门文化”与“年文化”的精神。
    冯骥才同时也表示,在我国民俗传统中,倒贴“福”字主要在两个地方:一个地方是在水缸和土箱子(即垃圾箱)上,由于这两处的东西要从里边倒出来。为了避讳把家里的福气倒掉,便巧用“倒”的谐音字“到”,倒贴福字。用“福至”来抵消“福去”,以表达对美好生活的向往和追求。另一个地方是在屋内的柜子上。柜子是存放物品的地方。倒贴“福”字,表示福气(也是财气)一直来到家里、屋里和柜子里。 (周润健)
[责任编辑:毛青青]
分享到:
资讯 区域 市州 读报 宠物 观点 科技 养花