导航

历史谜团 至今仍无法破译的6种古老文字(4)

2015-12-25 08:57  川北在线整理
 
  然而,这些可以追溯到公元前第一个千年中叶的文字很难破译,因为很难将象形文字和画像区分开来。这些所谓的奥尔梅克象形文字与玛雅象形文字非常相似,而这也印证了中部美洲的所有文字都曾受到奥尔梅克文字启发的观点。
 
  复活节岛的象形文字
 
  1770年西班牙航海家、制图师费利佩·冈萨雷斯·德阿埃多登上了复活节岛,随即强迫岛上居民签署协议,向西班牙国王俯首称臣。岛民在协议上签下了一些奇怪的符号,这些符号属于一种可能起源于南岛语系的原始文字系统。而复活节岛岛民很可能就是南岛语族波利尼西亚人的后代。
 
  19世纪中叶,法国传教士欧仁·埃罗成为定居在复活节岛上的第一个欧洲人。正是他让岛外的世界了解了朗格朗格——一套在复活节岛上发现的符号。朗格朗格包括 21个符号,可能是一种使用鲨鱼牙齿刻在模板上的象形文字。在复活节岛的历史上,岛民创造了这种状似人形、天体和动物的象形文字,使用牛耕式转行书写法 ——下一行接在上一行文字的末尾反方向书写。这些象形文字书写在使用托罗密罗树木材制成的木板上,但就是这个细节导致很难分析其诞生年代,因为只能根据碳 14年代测定法分析木材的年代,而无法确定书写者到底是什么时候把文字刻在木板上的。
 
  有些专家认为,朗格朗格诞生于欧洲人登岛之后。然而, 岛上的岩洞中也有类似的象形文字出现,而这些显然是在欧洲人登岛之前就存在了。这似乎暗示着朗格朗格是发源于复活节岛本土的文字。还有专家认为,这种文字 与印度河流域的古文字有着亲缘关系,但这种假设尚无确凿证据支持。无论如何,如果能够破译朗格朗格,必然有利于了解复活节岛神秘的文明。
[责任编辑:沫朵]
分享到:
资讯 区域 市州 读报 宠物 观点 科技 养花